13 August 2013

Trilogy: Second, First (and maybe Third)

I have just read Carlos Ruiz Zafón's Prisionero del Cielo prior to reading La Sombra del Viento - and I want to advocate reading / viewing trilogies in the incorrect order!


I started to read Shadow of the Wind a few years ago and found myself lacking in motivation to continue as the tale progressed.  I suspected, at the time, that Zafón's original tale may have got 'lost in translation'.  Finally, several years later, I bought the Spanish language version of the two books and have been inspired and intrigued...and now intend to read the first book second :-)


It is interesting to compare Zafón's writing of teen literature to these more recently produced tomes.  Marina and El Palacio de la Medianoche are gripping tales and keep the reader's interest, but the difference in language is remarkable.  The adult novels are full of idiom, cultural reference and a certain humour, which are all omitted from the teen works.

My current interest in creative writing has led me to notice these differences in the use of language and I am inspired to think more about tone, register and use of such techniques and possibly explore these in my own (as yet unwritten) writing...



No comments:

Post a Comment